Les termes anglais décryptés, remis en phrases et traduits en français, illustrés de vidéos.
- alt
- Alternate
- Alterner
- approx
- Approximately
- Approximativement
- BC
- Back cross
- Torsades : les m. en attente sont placées derrière le travail. Les mailles sont alors croisées vers la droite.
- BDKC
- Back Double Knit Cross
- Mettre 2 mailles en attente sur l'arr. du trav., tric. à l'endr. les 2 m. suiv. puis à l'endr. les 2 m. en attente.
- beg
- Begin
- Commencer
- bet
- Between
- Entre
- BKC
- Back Knit Cross
- Mettre 1 m. en attente sur l'arr. du trav., tric. à l'endr. la m. suiv. puis à l'endr. la m. en attente. Revient à faire un "Cross 2 R" (voir ce terme)
- bl
- Back loop
- Brin arrière d'une maille
- blo
- Back loop only
- Par le brin arrière seulement
- Bo
- Bind off (américain)
- Rabattre
Voir l'article détaillé - CC
- Contrasting Color
- Couleur contrastante, différente
- CN
- Cable needle
- Aiguille auxiliaire, aiguille à torsade
- Co
- Cast on
- Monter
- Coff
- Cast off
- Rabattre
Voir l'article détaillé - cont
- Continue
- Continuer
- Cross 2 L
- Cross 2 stitches on the left
- 2 mailles croisées vers la gauche. L'explication qui circule sur Internet est "mettre 2 mailles en attente vers l'avant, tricoter les 2 suivantes puis les 2 en attente". Or, ce qui est décrit là est un FDKC (voir ce terme). En fait ce sont 2 mailles, et pas une de plus, qui se croisent vers la gauche. Donc, pour les droitiers : tric. à l'endr. la deuxième m. de l'aig. gauche en passant derrière la première, tric. la première m. à l'endr., libérer les 2 m. tric.
- Cross 2 R
- Cross 2 stitches on the right
- 2 mailles croisées vers la droite, mêmes réserves que ci-dessus : tric. à l'endr. la deuxième m. de l'aig. gauche en passant devant la première, tric. à l'endr. la première m., libérer les 2 m. tric.
- dec
- Decrease
- Diminuer, diminution
- dpn
- Double pointed needles
- Aiguilles double-pointe
- E/R
- Every Row
- A chaque rang
- EON
- End of Needle
- Fin de rang
- EOR
- Every Other Row
- Tous les deux rangs
- FC
- Front cross
- Torsades : les m. en attente sont placées devant le travail. Les mailles sont alors croisées vers la gauche.
- FDKC
- Front Double Knit Cross
- Mettre 2 m. en attente sur l'av. du trav., tric. à l'endr. les 2 m. suiv. puis à l'endr. les 2 m. en attente.
- FKC
- Front Knit Cross
- Mettre 1 m. en attente sur l'av. du trav., tric. à l'endr. la m. suiv. puis à l'endr. la m. en attente. Revient à faire un "Cross 2 L" (voir ce terme)
- fl
- Front Loop
- Brin avant d'une maille
- foll
- Follow, following
- Suivre, suivant(e)
- grp
- Group
- Grouper, mettre ensemble
- g st
- garter stitch
- Point mousse (ou point de jarretière)
- incr
- Increase
- Augmenter, augmentation
- K
- Knit
- Tricoter à l'endroit
- k-b
- Knit stitch in row below
- Tricoter à l'endroit dans la maille du rang précédent
- k-wise
- knit wise
- comme pour tricoter à l'endroit
- K1
- Knit One
- 1 Maille endroit
- K1P1
- knit one, purl one
- 1 maille endroit, 1 maille envers
- K2SP
- Knit 2 stitches together, Slip, Pass over
- Tricoter 2 m. ens. à l'endr. pour n'en avoir qu'une seule, la remettre sur l'aig. gauche, à l'aide de l'aig. droite passer la m. suiv. par-dessus, remettre la m. sur l'aig. droite (symétrique du surjet double)
- k2tbl, k2tog tbl
- Knit 2 stitches together through the backloops
- Tricoter 2 m. ens. à l'endr. torse
- K2tog
- Knit 2 stitches together
- Tricoter 2 mailles ensemble à l'endroit
- KB
- knit through back of st
- Tricoter la maille à l'endroit par le brin arrière
- kfb
- Knit front and back Loop
- Tricoter à l'endroit le brin avant puis le brin arrière de la maille
- kll
- Knit left loop
- Avec l'aiguille gauche, prendre le brin gauche de la maille de deux rangs précédents, tricoter à l'endroit dans ce brin, continuer normalement.
- Kr
- Knit row
- Rang endroit
- krl
- Knit right loop
- Sur l'endroit: avec l'aiguille droite, remettre la maille du rang précédent sur l'aiguille gauche en la prenant par le brin droit, la tricoter à l'endroit, continuer normalement
- KRPR, KSP
- Knit-Return-Pass-Return, Knit-Slip-Pass over
- Tricoter 1 m. à l'end., la remettre sur l'aig. gauche, à l'aide de l'aig. droite passer la m. suiv. par-dessus, remettre la maille sur l'aig. droite en la prenant comme pour la tricoter à l'envers (symétrique du surjet simple)
- k tbl, k1 tbl, k1b
- Knit through back loop
- Tricoter à l'endroit en prenant le brin arrière (m. endr. torse)
- KW
- knit wise
- comme pour tricoter à l'endroit
- LC
- Left cross
- Croisement à gauche
- left lp
- Left Loop
- Brin gauche d'une maille
- LH
- Left Hand
- Main gauche
- LHN
- Left hand needle
- Aiguille de gauche.
- long-tail (cast-on)
- Montage des mailles à croisement simple
Voir l'article détaillé - lp
- Loop
- Brin, boucle, bride
- LT
- Left twist
- Mailles croisées gauche
- M1
- Make one
- Augmenter, créer une maille
- M1B
- M1B make a back right = an increase. From the back, lift loop between stitches with left needle, knit into the front of tne loop
- Avec l'aig. gauche, prendre par derrière le brin horizontal entre la maille tricotée et la suivante et la tricoter comme une maille endroit = 1 aug.
- M1F, m1L
- make a front left = an increase. From front, lift loop between stitches with needle, knit into back of loop
- Avec l'aig. gauche, prendre par devant le brin horizontal entre la maille tricotée et la suivante, et la tricoter à l'endroit en la prenant par l'arrière de la maille = 1 aug intercalaire torse.
- M 1k
- M 1k ou Make 1 stitch, pickup horizontal strand between stitch just worked and next stitch
- Augmentation intercalaire : tricoter 1 maille à l'endroit dans le brin horizontal, entre la maille tricotée et la prochaine maille = aug, intercalaire endroit
- M1T
- Make 1 toward
- Faire une maille coulée envers
- MB
- Make Bobbles
- Faire des noppes
- MC
- Main Color
- Couleur principale
- mult
- Multiple
- Multiple de
- ndl
- needle
- aiguille
- N°, #
- Number, no
- Numéro, nombre
- P
- Purl, purl stitch
- Tricoter à l'envers, maille envers
- p-b
- Purl stitch in row below
- Tricoter à l'envers dans la maille du rang précédent
- P1
- Purl One
- 1 Maille envers
- P2tog
- Purl 2 stitches together
- Tricoter 2 mailles ensemble à l'envers
- p2tog tbl
- Purl 2 stitches together through the backloops
- Tricoter 2 mailles ensemble à l'envers torse
- patt
- Pattern
- Modèle, patron, motif
- PB
- purl through back of st
- Tricoter la maille à l'envers par le brin arrière
- pfb, p1 f&b
- Purl front and back
- Tricoter à l'envers le brin avant puis le brin arrière de la maille
- pm
- Place marker
- Insérer un anneau marqueur
- pnso
- Pass next stitch over
- Passer la maille suivante par-dessus
- Pr
- Purl row
- Rang envers
- pu
- Pick up stitches
- Relever les mailles
- PW
- purl wise
- comme pour tricoter à l'envers
- R
- Right
- Droit
- RC
- Right Cross
- Croisement à droite
- rem
- Remaining stitches
- Mailles restantes
- rem
- Remaining
- Restant(e)
- rep
- Repeat
- Répéter
- Rev st st
- Reverse stockinette stitch
- Jersey envers
- RH
- Right hand
- Main droite
- RHN
- Right hand needle
- Aiguille de droite.
- rib
- Ribbing
- Tricoter en côtes
- right lp
- Right Loop
- Brin droit d'une maille
- rnd
- Round
- Tour
- RS
- Right side
- Côté endroit
- RT
- Right Twist
- Mailles se croisées droite
- sk
- Skip
- Passer, passer par-dessus, ne pas tenir compte
- sk2p
- Slip 1, Knit 2 together, Pass
- Glisser une maille comme pour la tricoter à l'endroit, tricoter 2 mailles ensemble, passer la maille glissée par dessus les mailles tricotées (surjet double)
- skp, skpo, s1k1 psso
- Slip, knit, pass over
- Glisser une maille comme pour la tricoter à l'endroit, tricoter la maille suivante à l'endroit, rabattre la maille glissée par-dessus la maille tricotée (surjet simple)
- sl
- Slip
- Glisser
- sl1
- Slip One
- Glisser 1 maille
- sl k-wise
- Slip 1 stitch knit wise
- Glisser une maille comme pour la tricoter à l'endroit
- sl m
- Slip marker
- Faire glisser le marqueur (sur l'autre aiguille)
- sl P-wise
- Slip 1 stitch purl wise
- Glisser une maille comme pour la tricoter à l'envers
- sl st
- Slip stitch
- Maille glissée
- ss
- Slip stitch
- Maille glissée
- SSK
- Slip, slip, knit = slip 2 stitches as if to knit, slip both back on left needle, knit these 2 stitches together
- Faire glisser 2 mailles séparément comme pour les tricoter à l'endroit, les remettre ensemble sur l'aiguille gauche, tricoter ces 2 mailles ensemble à l'endroit par les brins arrières (diminution qui se fait sur l'endroit)
- SSP
- Slip, slip, purl, a decrease on purl-wise
- Faire glisser 2 mailles séparément comme pour les tricoter à l'envers, les remettre ensemble sur l'aiguille de gauche, tricoter ces 2 mailles ensemble à l'envers (diminution qui se fait sur l'envers)
- sssk
- Slip, slip, slip, knit the 3 slipped stitches together
- Faire glisser 3 mailles séparément comme pour les tricoter à l'endroit, les remettre ensemble sur l'aiguille gauche , tricoter ces 3 mailles ensemble à l'endroit par les brins arrières (double diminution qui se fait sur l'endroit)
- sssp
- Slip, slip, slip, a double decrease on purl-wise
- Faire glisser 3 mailles séparément comme pour les tricoter à l'envers, les remettre ensemble sur l'aiguille de gauche, tricoter ces 3 mailles ensemble à l'envers (double diminution qui se fait sur l'envers)
- st
- Stitch
- Maille
- st st, S/S
- Stockinette stitch, stocking stitch
- Jersey endroit
- t.
- Time(s)
- Fois, 10 times = 10 fois
- tbl
- Through back of loop
- Dans le brin arrière de la maille
- tog, altog
- Together (stitches)
- Ensemble (mailles)
- WS
- Wrong side
- Côté envers
- wyib
- With yarn in back
- Avec le fil derrière
- wyif
- With yarn in front
- Avec le fil devant