Maille endroit à l'anglaise
Ça ne marche pas ? maille-endroit-anglaise.mp4
“À l’anglaise” décrit la façon de faire une maille, et non le résultat. Mais peut-être cherchez-vous côtes anglaises ou maille anglaise ?
Fil à l’arrière du travail, venant de la droite :
- traverser la maille de gauche en passant l’aiguille droite sous l’aiguille gauche et à gauche du brin avant
- passer le fil venant de la pelote autour de l’aiguille droite en partant de dessous pour arriver au-dessus
- ramener la boucle ainsi formée au travers de la maille de gauche
- laisser tomber la maille de gauche
Exemples d'application :
- Etapes pour tricoter une écharpe
- Le point de jersey à l'anglaise
- Les côtes perlées
- Les côtes anglaises (maille anglaise ?)
- Le point mousse à l'anglaise
- Comment tricoter le point de riz
- Comment tricoter les côtes 1/1
- Comment tricoter le point de blé
Maille endroit tricotée «à l’anglaise»
C’est celle qu’en général on apprend en premier.
Pour tricoter un rang endroit, on tricote toutes ses mailles à l’endroit. Cela va certainement sans dire, et encore beaucoup mieux en le disant :)


Maille envers à la française
La maille double
Alterner endroit-envers à la française
Défaire mailles et rangs
Maille endroit à la française
bonsoir j’ai bien comprie le principe du tricot maille anglaise mais je cherche quelqu’un qui peu me montre comment diminuez celle-ci pour finir un bonnet merci
J’ai un problème avec l’expression “maille anglaise” qui est telle quelle un terme de joaillerie.
Pour essayer de faire plus clair :
* “à l’anglaise” = en tenant le fil à droite (c’est une façon de faire)
* peut-être voulez-vous parler de côtes anglaises (c’est un point de tricot, un résultat)
Pour votre question, essayez de voir dans les diminutions si vous trouvez votre bonheur.
Bonsoir,moi aussi je suis entrain de confectionner un bonnet en cotes anglaise et je ne sais pas faire les diminutions,pouvez-vous m’aider s’il vous plait??,Merçi pour votre aide!!